Большой русско-итальянский словарь - выходить
Связанные словари
Перевод с русского языка выходить на итальянский
сов. В
curare vt, sanare vt
выходить раненого / больного — assistere / sanare / accudire un ferito / malato
выходить деревце — allevare un piccolo albero
II выход`итьнесов. (сов. выйти)
1) uscire vi (e)
сегодня я вообще никуда не выходил — oggi (non) sono uscito nemmeno per un attimo
выходить к сетке спорт. — scendere a rete
2) (быть обращенным куда-л.) dare su, guardare vt
дом выходит фасадом на площадь — la facciata della casa da sulla piazza
3)
выходит, что... вводн. сл. разг. — vuol dire; ne deriva che... книжн.
выходит, что он прав — vuol dire che lui ha ragione
ничего (путного) не выходит — niente da fare (di bello)
4) (в сочетаниях)
выходить в отставку — dare le dimissioni
выходить в свет — venire alla luce
выходить в финал — uscire in finale
выходить за пределы — uscire fuori dai limiti
выходить из доверия (кого-л.) — perdere la fiducia (di qd)
выходить из обихода / употребления — essere fuori corso
выходить из печати — uscire vi (e), venire pubblicato
выходить из-под контроля — sfuggire al controllo
выходить из равновесия — perdere l'equilibrio
выходить из тюрьмы — uscire di prigione
выходить на работу — andare al lavoro
выходить на свободу — essere liberato; riacquistare la liberta
выходить на старт — presentarsi alla partenza
выходить победителем — risultare vincitore
5) (из + Р, на В) (уйти откуда-л.) uscire vi (e), partire vi (e); scendere vi (e) (из машины, вагона)
выходить из комнаты — uscire dalla stanza
выходить из-за стола — alzarsi da tavola
выходить из состава комиссии — uscire dalla commissione; lasciare la commissione
река вышла из берегов — il fiume ha / e straripato
6) (появиться, оказаться где-н.) uscire vi (e), apparire vi (e)
выходить на дорогу — uscire sulla via
выходить в море — uscire in mare
выходить в следующий этап (соревнований) спорт. — qualificarsi
7) (изменить состояние, положение)
выходить из терпения — perdere la pazienza
выходить из употребления — cadere in disuso
выходить из моды — uscire di moda
8) (быть выпущенным, изданным) uscire vi (e), essere / venire pubblicato
книга вышла из печати — il libro è stato pubblicato
фильм вышел на экраны — il film è apparso / uscito sugli schermi
выходить на свободу — riavere / riottenere la libertà
9) (израсходоваться, окончиться) esaurirsi, finire vi (e)
запасы все вышли — le riserve (si) sono esaurite
вышло время — il tempo è finito / scaduto
10) (замуж) sposare vt, maritarsi
выходить за врача — sposare un medico
11) (получиться, образоваться) formarsi, succedere vt
из него вышел хороший инженер — lui è diventato un bravo ingegnere
сын вышел в отца — il figlio rassomiglia al padre
из куска ткани вышло два платья — dal pezzo di tessuto sono stati ricavati due abiti
12) (произойти, оказаться следствием чего-л.) risultare vi (e); venir fuori
из этого ничего не вышло — non se ne fece niente
вышло, что я прав — e così venne fuori che io avevo ragione
13) (стать, оказаться кем-л.) risultare vi (e)
выходить победителем в состязании — risultare vincitore della gara
14) (о происхождении) provenire vi (e) (da), discendere vi (e) (da)
выходить из крестьян — essere di origine contadina
15) разг. (вступить в контакт с кем-н.) far capo a, rivolgersi (a qd)
со своим предложением выходить прямо на главного инженера — rivolgersi con la proposta direttamente all'ingegnere capo
•
не вышел...
••
выходить из себя — essere fuori di sé
как бы чего не вышло разг. — Non si sa mai
выходить в тираж — aver fatto il proprio tempo
выходить боком — risultare dannoso
это ему боком выйдет — la pagherà cara
См. в других словарях
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Самые популярные термины
1 | 1706 | |
2 | 1300 | |
3 | 967 | |
4 | 942 | |
5 | 757 | |
6 | 635 | |
7 | 586 | |
8 | 577 | |
9 | 549 | |
10 | 508 | |
11 | 461 | |
12 | 419 | |
13 | 416 | |
14 | 414 | |
15 | 394 | |
16 | 394 | |
17 | 392 | |
18 | 383 | |
19 | 366 | |
20 | 364 |